Аларика - Страница 73


К оглавлению

73

Я, наконец, оторвала взгляд от пламени. Посмотрела эльфу в лицо.

— Можно склеить разбитую вазу — но прежней она не будет.

— Можно изваять новую — и кто знает, не окажется ли она прекрасней, чем разбитая?

Ответить я не успела. Дверь шарахнула о стену так, что мы подскочили. Влетевший Рик держал Айлин на руках — по юбке расплывалось кровавое пятно.

— Она упала. — Растерянно прошептал Рик. — Мы…

— Это я виновата. — Огромные глазищи на побелевшем лице. — Захотела в снежки поиграть. И…

Она тяжело дышала, держась за живот, на лбу собирались капельки пота.

Ох… Я же не справлюсь… Одна — не справлюсь. И времени бежать за подмогой нет.

— Рик, укладывай ее сюда. — Только бы никто из них не понял, как мне страшно. — Помоги снять платье.

Айлин, похоже, была так напугана, что совершенно не вспомнила про постороннего мужчину в комнате. Она позволила нам раздеть себя, оставив в одной рубашке. Я осторожно коснулась напряженного живота. Женщина вскрикнула.

— Рик, убирай все со стола. Все.

Тот кивнул, заметался по комнате. Так… а вот это совсем плохо — парень в панике. Да я сама в панике! Чувствовать, как под твоими ладонями медленно угасает еще не родившийся ребенок…

— Айлин… — хорошо, что голос не дрожит. Но до чего же сложно что-то решить под тремя парами взглядов. — Есть только один способ спасти малыша… не дожидаться, пока он родиться, а извлечь через разрез. Ты ничего не почувствуешь, обещаю.

Она побелела еще сильнее — если это вообще возможно.

— Делай, что считаешь нужным.

Я кивнула.

Одна — не справлюсь. Нужен кто-то, кто удержит ее без сознания — хотя, на это меня, может и хватит одновременно с… И, главное, кто будет держать разведенные края раны, пока я буду доставать ребенка? И за помощью бежать некогда — сперва от кровопотери погибнет ребенок, потом — мать. Рик? Нет, он не справится, вон, тарелку уже на пол грохнул, руки дрожат. Слишком уж переживает. Или сможет? Решай — и решай быстро, ошибешься — погубишь обоих. На кого ты можешь положиться — полностью и безоговорочно?

— Рик, в спальне на подоконнике ящик с инструментами. Неси сюда, быстро. — Я перевела взгляд на эльфа, встретилась с ним глазами. — Тай…

— Да.

Как же хорошо, когда есть кто-то, кто поймет с полуслова.

— Я объясню, что делать.

— Минута есть?

— Есть.

— Тогда подожди, я сейчас, — он стремительно вышел.

Эльрик принес мой сундучок.

— Я могу чем-то помочь?

— Можешь. Приданое для ребенка — в сундуке в гостиной. Достань пеленки, пару распашонок — возьмешь самые маленькие, — я уже надела фартук, закатала рукава, и теперь быстро раскладывала инструменты на подносе вне поля зрения Айлин. — Еще вскипяти воды — искупаешь малыша когда родится.

Рик посмотрел на блестящие железки, нервно кивнул. Поцеловал жену в щеку:

— Все будет хорошо. Я рядом.

Она слабо улыбнулась. Боится…

Тайрон вошел обратно — вроде не торопясь, но невероятно быстро.

— Камзол сними, — бросила я. — И мешается, и… — осеклась. Не стоит говорить при Айлин, что крови будет…

— Понял. — Он взялся за застежку: — Послал предупредить, чтобы меня не ждали сегодня на балу у наместника. Отговорился государственными делами.

— Ой… — выдохнула Айлин. — Я все испортила.

— Ты дала замечательный повод увильнуть от смертельно скучного вечера. — Усмехнулся он. — Тем более, что помочь появиться на свет новому подданному — и впрямь дело государственной важности.

Айлин хихикнула. Я поймала взгляд Тайрона, медленно опустила ресницы. Он понял. Брошенное заклинание — Айлин обмякла.

— Давай на стол.

Тайрон осторожно уложил женщину. Я содрала с нее рубашку, отчаянно пытаясь отделаться от ощущения, что все это уже было.

— Держишь?

— Да.

Медленно выдохнула. Свет над головой. Начали.

Разрез. Заклинание, останавливающее кровь. Я развела края раны специальными хитро изогнутыми пластинами.

— Держи.

— Так?

— Да.

Матка. Разрез. Заклинание Расширить рану пальцами. Заклинание. Головка. Осторожно… Перемазанный в крови младенец отчаянно завопил. Все. Теперь можно не торопиться.

Я перерезала пуповину, завернула малыша в салфетку, пинком открыла дверь. Рик сидел под дверью, уронив голову на руки. Я сунула ему малыша:

— Иди, купай, папаша. Потом запеленаешь.

Страх на его лице сменился растерянностью:

— Я не умею…

— С магией совладал, с собственным ребенком уж тем более справишься, — хмыкнула я. — Держи. У меня еще работа осталась. Только воду не забудь проверить, чтоб дитя в кипяток не макнуть.

— За кого ты меня принимаешь, — обиделся Рик. — Бережно, очень неловко взял на руки орущего младенца. Неуверенно улыбнулся:

— Спасибо…

Я кивнула. Как-то резко навалилась усталость. Вернулась к Айлин — нужно закончить…

Так, теперь убрать послед, и сращивать. Все в обратном порядке — матку, брюшину, мышцы, кожу. Смыть кровь с живота.

Я подняла взгляд на Тайрона:

— Донесешь ее до постели?

— Конечно. Только покажи, куда идти.

Сейчас… — я тяжело оперлась о стол, подождала, пока Тай подхватит женщину на руки. Заставила себя выпрямиться. Вроде и быстро все, а вымоталась…

— Аларика! — дверь снова шарахнула о многострадальную стену. — Он задыхается!

Ох, да когда же это кончится…

— Давай сюда, — бывает такое с недоношенными, а Айлин, как ни крути, два месяца не доходила. — Иди, покажи, куда уложить.

Села, прислонившись к стенке — колдовать придется, и тогда могу просто на ногах не удержаться. Сама-то ладно, а вот малыша уронить… Положила младенца на колени, коснулась магии. Сейчас… Прости, маленький, что пришлось выдернуть тебя в мир раньше срока. Давай, будем учиться жить. Знаю, что трудно, но оно того стоит, поверь…

73